HÍREK
MEGALAKULT A MAGYAR ÍRÓSZÖVETSÉG DIGITÁLIS IRODALMI MUNKACSOPORTJA |
A Magyar Írószövetség Digitális Munkacsoportjának alapítói Király Farkas, akit egyúttal vezetőnek választottak, Sütő Csaba András, Szalai Zsolt, Vincze Ferenc és Szentmártoni János, a szövetség elnöke. A munkacsoport célja a Magyar Írószövetség modernizálásának folytatása, a versenyképesség fokozása. A digitális kultúra lehetőségeiről kiadói szakemberek, online lapok, portálok szerkesztőinek, bloggerek bevonásával rendszeres vitafórumok és ankétok megrendezésével kívánja tájékoztatni a tagságot és a szélesebb közönséget. További feladatainak tekinti az irodalmi művek digitalizálását, az archiválási rendszer egységesítését, az ’56-os virtuális emlékszoba anyagának digitális feldolgozását. Céljaik megvalósításában az online kultúrában járatos irodalmárok (Papp Tibor, Szkárosi Endre, Vass Tibor) mellett külső szakemberek bevonását is tervezik. Ennek költségeit a szövetség segítségével, valamint pályázati forrásokból fedezi majd a Digitális Munkacsoport. Bemutatkozásképp tavaszra egy figyelemfelkeltő akcióval készülnek. (Magyar Írószövetség, OS, MTI) |
VOLLEIN FERENC SZÍNVARÁZSLAT CÍMŰ KIÁLLÍTÁSA |
Vollein Ferenc, a MOL ÚJ Európa Alapítvány Tehetségtámogató Program győztese, Zalaegerszeg MJV művészeti ösztöndíjasa, a Zalaegerszeg-Landorhegyi Általános Iskola 8. osztályos tanulója Színvarázslat című kiállításának megnyitójára 2014. január 24-én (pénteken) 17 órától kerül sor a Győr-Szabadhegyi József Attila Művelődési Házban(9028 Gyõr, Móra F. tér 1., tel./fax: 421-740). Köszöntőt mond: Rózsavölgyi László, Győr MJV Oktatási-, Kulturális-, Sport- és Turisztikai Bizottságának elnöke: A kiállítást megnyitja: Szalai Zsolt költő, kritikus. Közreműködnek: a Kodály Zoltán Általános Iskola tanulói. A kiállítás február 26-ig hétköznap 10-16 óráig látogatható.
|
A HÁBORÚ ÉS HÁBORÚ TELJES KIADÁSA MEGJELENT KRASZNAHORKAI LÁSZLÓ 60. SZÜLETÉSNAPJÁRA |
Krasznahorkai László 60. születésnapjára a Magvető megjelentette a Háború és Háború című regény javított és teljes kiadását. Az író elmondta: a kötetben helyet kapott a Megjött Ézsaiás című, a regény előzményének is tekinthető levél, emellett számos apróbb javítást is végrehajtott a szövegen. A hatvanadik születésnapról szólva megjegyezte, hogy a kerek évfordulót programsorozattal ünneplik K.L. 6.0 címmel, ennek keretében január 21-én a Petőfi Irodalmi Múzeumban hat kiváló kritikus arra a kérdésre keresi majd a választ, hogy hol van Krasznahorkai helye a magyar irodalomban, ezután az ELTE szervez felolvasóestet, majd a Szépművészeti Múzeumban Krasznahorkai László egy performansz keretében mutatja be a The Bill címen megjelentetett angol nyelvű kötetét Palma Vecchióról. Végül március 10-én a Rózsavölgyi Szalonban Jeles András rendezi azt a búcsúestet, amelyen Eszenyi Enikő, Fullajtár Andrea, Máté Gábor és Gelányi Bence mutatják be Krasznahorkai László irodalmi univerzumát. (MTI) |
VASS TIBOR |
< Bibinke és > a vörhenyes macska BerekenKészecske A Nagy Bibinből
Eljön a vörhenyes macska, eljövik. Szőrszün-vörhenyével tűn föl a színen, ikjei kopottak a szünszőrrel többhelyütt. A panziószoba világot jelentő deszkáin oson, nem a kopott szőrszün, hanem a vörhenyes macska az eddig is töbhelyütt iktatott színével, fonákjával sem először jár itt, ahogy én sem, írtam már pár színt, csuklottam is tíznél többször panziószobában.
Csuklok, az a baj. Ott a csiklók meg a csóklik, vagyis a cslók meg csókl, meg hogy bejár a macska, iktelen zavaró. Meg hogy vörhenyes, satöbbi.
Berekfürdőről van szó, vagyis Berekkakról és Berekrádról. Egyre megy, egyre mennek a deszkák, egyre a fotelok karfái. Felugrik szőrszünével a vörhenyes macska fotelok karfária, ágykereteken egyensúlyoz, néha összecsuklik. Vőrhenyszün. Szóval lehet, nem is a deszkák szálkák a hamismások szemében.
Színláz az egész picsád, rontok a színére. Egy vörhenyes macskapicsaseggnek lehet ilyen csúnyán rontani, a helyzet színleg felér a mandulaműtétek után takarítók gatyáin másnapra kirajzolódó, beszáradt foltokkal. Vajon milyen napszakban legnehezebb kimondani, hogy fertőtleníthetetlen. Hogy sterilizáló. Szőrvörheny. Meg hogy az a baj. Meg hogy satöbb, iktelenül.
A szobakörnyék hangszarban van. Déltáj adódik. A hangszart az avarseprő nő hangszereli, többféle hangszarszag jön messzebről is, avart seper a nő és trágyázhatnak kábé a seprűjétől tizenkét óra irányban, messze. Zajos ez az avarseprő nő. A déltájt a dél okozza, délben délnek kell lenni, tájékozott mindenben az atyaúr vagy valamelyik szarszagisten. (Korr.: szarszagIsten.) Olyan hangok csüngnek össze olyan szagokkal, amelyek csak déltájban. Olyan szarszínek olyanokkal. A csuklásokról nem is beszélve. Rosszkedvükben harangok tosznak. Tesznek rá, hogy egy arcon a tiszta szesz mimikája. Tessék és ki vagyok a gondolatból nagyon is zökkenve.
Tessék, és akivel együtt lássék, volt, akivel laktam itt, nem él. Írt alá ibolyakék eges levelezőlapokat is, cirókáltunk más macskát, nem ezt. Beszéltünk Kantokról meg rokkantakról. Pl. Körmendikről meg Szentikről beszélek, vagyis Körmendről meg Szentről, egyesükről egyedül. De nem is ezt az ibolyaszínt akartam mondani. És nem is nagyon ittunk. És főleg nem a cirókát, mert arról vagy a maróka, vagy a hányadán állók jutnak eszembe. Szép lassan fogok vörhenyileg megbolondulni, cicirókák, mamarókák vesznek körül szavak helyett, a szavak elkotródnak boldogabb észtájakra, nem csomósodnak a vérrel kevésbé jól érintett területekre, véresebb területekre vonulnak majd, vagyishogy véreresebbekre. Gondom van néhány szó helyes kimondásával.
Sebekre gyógyír, ahogy szarszagban jár-kel a vörhenyes macska a panziószobában, berek-ősz sminkjében beoson, évszakfüggőn szagol körbe ágyak alatt, bejár a hűtő mögé, nekifeszül hevült rácsainak, levelezőlap nagyságú porcicával orrán angolosan távozik. Kakisan. Tizenkét óra, irányban.
Például azt is akartam mondani, ahogy hiányoznak, akikkel együtt laktam itt, nem élnek, vörhenyes az ég csak akkor volt, ha sok bort ittunk, vagy ha keveset, és akkor is az orruk. Csuklásaink. Óráik voltak hátra, és akkor is az eszükben voltam. Két perc, míg elmagyarázom a macskának, hogy az óráikban meg a versben miért marad meg néha az ik. Úgy tesz, mintha értene ige- és szembekötősdiket.
Behozok némi hátrányt, Tompa Mihályt olvasok. A komoly dolgok borfüggők mind és mindig; színek és évek, Kaffka-ráncok a hasrészek alatt, egyáltalán, a hiány és a hiányzás maga, róka fogta csupa jó feladat, orr- és fülszőrök szabdalása, egy vadpörkölt szaft-hallása, ahogy oldalog el nokedlin, szájszélen, ahogy például legszebb mosolyok oldalogni tudnak, ha bort ivott előtte serényen a szájuk. Szájaik. A macska újabb továbbképzést kap.
A víz hangja bejön a, bejön a szobámba. A víz szaga bejön a, bejön a szobámba. Iszom bort a lány hang- és szagszobrára, iszom szobra árnyékára, vörheny hajára, hiába mondja anyám, szobor is megárt a sok, ne szeresd a vöröset, izzít, fellök, nem hallgatok szavára, iszom anyám, iszom anyám jobbára apám most avatott mellszobrára. Iszony-anyám mondja, ne igyál fiam, főleg előre egyik szőrmedve bőrére, ott a másik medve nővére, de bort iszom, vörhenyélek, borszobrok avatott szakértője, bort iszom és eleget, szóból irtok keveset, nem lesz sok a kereset. Miért hang a szobor, fiam, miért szag, miért nem vagy el magadnak, azért anyám, mert hangszagok nyomasztnak, kimaradt hangzók kopasztnak, ahogy múlik ikre ik, hangra nap, szobákból nőnek cellák, szobanőkből ahogy asszonyodnak a Kun Marcellák, lányodnak börtönszag, börtönhang. Tompa nem a Tompadúrral, hanem a gyanúperrel él. A fecskék egyik napról a másikra mennek el, de ez hülyeség, mert minden így megy el és mindenki, illetve senki se így, mert egyik percről a másikra inkább, amit napnak tudunk be, mert elmenésnapokon nem tudjuk pontosan megnevezni az elmenésperceket. A napok százasával hulló hajszálak. Szőrszájak.
Úrrá lesz rajtunk a zsibbadás, kevésbé kapnak vért a szavak, vagy inkább sehogy, nem vesznek részt a keringetőzésben. Mától számukra is kakhelyelhagyási a tilalom. A mondatot lassan, félszavanként tolulom, akár vért a vélt, szőrszín ütések nyomához. Később a macska is fölsebez.
Senki nem kér bocsánatot, mintha senkinek nem lenne mit megbocsátanom. Senkitől nem kérek. Osszam be: nem mintha kéne, mintha nem kéne. Isszam be: bocsánat, azt akartam mondani, kéne, mintha nem. ( 0 Votes ) |