Binyo Ivanov


Szondi György fordítása
Egy ember
Így ahogy felrikoltott a közép mivolt,
észbevéve, hogy minden csak rajta,
bátran és végig az égre néztem
át szarkafészken
vasbetonon
szelen,
dülledten, tolonc-röppenve néztem –
akárha szememre késpengét szorítanék,
bátran és teljesen az égre néztem
át faszilánkon és pihén,
át gyermekeim gondjanincsének, mindenkiének résein,
át feleségem bő pátoszán, mindenkién,
néztem föl és megértettem.
Fölnéztem és megértettem.
S megláttam az ámolygásom
esteledve
reggel
éjszaka, mindenhogy,
emlék nélkül,
fáradtság,
romlás,
erő nélkül,
harang nélkül,
gitár nélkül,
vigyorgó szakállak
irgalmas szemek között,
a part végéig, az óceán elejéig – a végéig végig –
míg megőszülök szemlátomást, szemkitolást,
míg föl nem hersegnek csontjaim, míg torkig nem lesz a kezem –
hogy morzsát se, kést se fogadjak el tőle.
Fölnéztem és megértettem.
És megindított a bátorságom,
hogy oly lények között járjak, kik szájukba kenyeret vesznek, moziba
bemennek, néznek, vásárolnak, s nem lopnak makarónit,
ünnepen pedig kápo
szta, vigasztaltak,
vigasztalók, tejjel,
jeggyel, minden pillanatra s levára mentséggel,
ablakokkal s függönnyel lények.
(Meg köztetek is,
böglyök s dongó bogarak
galambok macskák
lassú tavakban küszök
gallyak pókhálók
kavics a
magasból
a világűrből
csúcsvalami civilizációból
előttem pottyant le.)
Fölnéztem és megértettem,
fölnéztem és megértettem.
És gondolatom azonnal
összeszaladt
visszainalt hajam alá,
tenyeremmel rejtőztem el egészen
ingemben
a széken
a homályló csipkefa alatt
a tengerben
négyrét hajoltam és értelmetlen félremaradtam,
rettenthetetlen bősz fatörzs lépdelt és inak,
nesztelen,
hogy ne zavarjak,
hogy ki ne adjam magam a szoros ablakok mentén, ahol mentségeikkel
a lények szuszognak, öltöznek, étkeznek mint
lények, hellyel, jeggyel, jegyszedőnővel, fényre
eresztett homlokkal, mellel, mely bimbókat bont
a méheknek, a lódarazsaknak, a heréknek, combokkal –
közéjük a gyönyör maga odavackol, pőre és árva, biztos
és pőre kéj, a legmegbízhatóbb lény,
négyrét hajoltam és félrehelyezkedtem,
átléptem magamon, nyugodt volt a föld,
közeledtem, közeledtem, közeledtem, közeledtem.
******************************
( 0 Votes )