BALÁZS TIBOR Nyomtatás
FacebookGoogle bookmark


Tallózás Júlia periratában

 

P r e a m b u l u m

 

Tisztelt Ügyvédnő!

Kedves Júlia!

A Ptk. (Poétikai Törvénykönyv)

1. paragrafusa szerint

Önt hűtlen kezelés

gyanújával vonják perbe.

 

A vád: hanyagul vét a lelke ellen.

 

Nekem lelkéért kell perelnem.

 

(1)

 

De hogy én

védhessem Magát,

hadd legyek

– mint ez ügy – excitált.

 

(2.)

 

Ön félti lelkét: e görög vázát…

Össze ne törjön! Hasonmását

állítja ki etruszk vermekben.

 

A mai tárlatmegnyitóján

művének adózom egy sorral,

mondjuk: a laudációval:

 

„Magát dicséri, hogy elkészült

lelkéből ez a pazar hamisítvány.”

 

Megérinteném. Összetört-e,

avagy a biztonsági példány

törhetetlen marad örökre?

 

(3.)

 

Egyetlen kérdés marad nyitva:

Az eredetivel mi lészen?

 

Elhelyezi egy svájci széfben,

hová fényestül berekeszti?

Reácsapja a ragyogását,

mellyel periratomon átlát?

 

Díszőrségben délceg helvétek

s bevándorolt helóták őrzik.

Ügyvédnő, ez már súlyos vétek!

 

(4.)

 

S mit meg nem tesz Maga, Szépasszony,

hogy e műkincs honi maradjon…

 

Pántlikás ládában e váza,

lepereg róla égi máza,

s amivel istenek bekenték,

lepattogzik róla a festék.

 

(5.)

 

Titkos e váza

földi útja,

boldog, ki ezt

Önnel befutja.

 

(6.)

 

Menti transzcendens

reszketéstől

s a vizuális szenny

egétől.

 

(7.)

 

Fauszttal csak zsebre egyeztet:

Doktor, fuvar lesz,

itt a szajré,

tegyünk egy kört, meglesz a lóvé,

fussunk egy Mennyet!

 

(8.)

 

Ön – ökoprogram keretében –

(agyagból vétettünk egészen?)

kimenti, elrejti, kirakja

képzeletbeli vadonokba,

ahol - miközben benövi -,

rá is fonnyad, bűzlik a repkény,

s délibábot kihűtő estén

honi fagyöngyök hullnak rája,

orrfacsaró lesz ez a váza.

 

Innét titkon teleportálja

törzsi lázongás kávészünetében,

oda, hol nem égetik lázak,

hol ráfagy a sarkövi holdfény.

 

Majd egy májusi hajnalocskán

mediterrán vizekbe mártja:

sziréncsempésznek – odaátra.

 

S viszi is tovább. Feddhetetlen

e műkincs-mentő műveletben…

 

(9.)

 

De Ügyvédnő! Ne rémisztgessem…

Holt lelkeket cipel az író,

mondjuk: Gogol, de inkább Ibsen,

ki túlemancipálta Önt is – itt lenn.

 

(10.)

 

Júliám! Bár félti e görög vázát,

ím, hajszálvékony repedések

jelzik, hogy széthullhat. Hélas!

 

És volt és hol-nem-volt Hellász!

 

(11.)

 

Tisztelt Ügyvédnő!

 

Fentiek summázataképpen –

a tényállás, amire int,

s a perirat szelleme szerint:

 

Ön hűtlenül el-elcseréli

lelkét – és annak mását éli.

 

(12.)

 

Hát védekezzen, Advocata,

vagy adja fel, s adja ide

e vázát,

hitetlenül, de tegye le

e hitvány költő kezibe!

 

Versembe – puccosan – hadd rakjam ki,

s hogy soraimat összerázza,

legyen e poémám piárja!

 

E versből csak Ön mentheti ki:

 

Advocata Angelii.

Angelii.


( 12 Votes )
 
Főoldal
E-könyveink Ambroobook
Keresés
Ambroozia a facebookon
Lapteteje